手机浏览器扫描二维码访问
有读者朋友问我角色名字的发音,这里给出目前登场过的主要角色的名字,之后出场的到时候再补充~
松雪(まつゆき、matsuyuki)
~融野(ゆうや、yuuya)
~真冬(しんとう、shintou)(まふゆ、mafuyu)
~早兰(そうらん、souran)
云岫(うんしゅう、unshuu)
千枝(ちえ、chie)
踯躅(つつじ、tsutsuji)
照子(てるこ、teruko)
纲吉(つなよし、tsunayoshi)
吉保(よしやす、yoshiyasu)
【字、号等】
促狭(そくきょう、sokukyou)
隐雪(いんせつ、insetsu)
知还(ちげん、chigen)
明卿(めいきょう、meikyou)
徂徕(そらい、sorai)
日本汉字两套读法,一是模仿古代汉语的“音读”
,一是自家原有的“训读”
。
比如“山”
的音读是(san),与古代汉语相近,训读是(yama),和汉语完全没关系。
“真冬”
的音读是(しんとう、shintou)
训读是(まふゆ、mafuyu)
真冬说自己叫(しんとう、shintou)后融野问了汉字,真冬撒谎说是“慎东”
,日语里与“真冬”
的音读是一样的。
然而融野记忆里的小伙伴的名字“真冬”
是训读,而且因为小真冬不喜欢汉字所以供养塔上只刻了(まふゆ、mafuyu)叁个假名。
憨野是联想不到一起的。
简而言之,真冬一直写作“真冬”
这两个汉字,但由于日语两套发音,小时候读作mafuyu,后来冬子自己改成了shintou。
冬子:我叫真冬(shintou)
憨野:我的小伙伴叫真冬(mafuyu)
如果汉字在字母诞生前飘到欧洲,虽然仍写作“真冬”
,发音可能就是(truewinter)了……汉字对于日本人来说到底不是土生土长的,所以日语汉字所对应的读音往往要比中文的多音字复杂许多。
田径搏击电子竞技篮球足球网球所有体育项目我全都精通。奥运会,那是我刷纪录的战场。我是世界上得到金牌最多的人,我是世界上获得冠军最多的人!我是一个全能运动员,我是运动的王者,我就是奇迹!网文全新创意的续作,黑米锅巴将为您带来不一样的全能竞技流!原本只想舒舒服服,富裕奢靡过一生的刘飞,获得金手指进步技能后,在一次次努力拼搏的过程中,改变了自己的三观,明白付出才会有收获,并享受体育竞技带来的荣耀与快乐!...
凡人流投仙草于黑罐,仙草竟然源源不断涌出!?山村娃子意外获得可复制物资的黑罐,就此踏上了修仙之路。仙道难修?我有海量丹药辅助!强敌辈出?看我大把符箓灭敌!天生废灵根,逆行成道祖!舒寒证大道于世间,开凡人飞升之先河。千秋万载,任谁还敢视凡人如草芥!...
2017腾讯征文获奖作品刚刚被女友甩掉的鹿一凡,被莫名其妙的拉入一个神仙的微信红包群,从此他的幸福生活来临了! 恭喜你,抢到玉帝的愿望符一张,使用...
...
曾经备受好评的游戏率土更新了宝物系统,破坏了现有游戏的生态,引起了大批玩家不满。一场玩家与游戏公司的博弈就此展开。坚持抵制本次更新的游戏玩家胡力,在卸载游戏app的时候却意外回到了2年前,那个他刚刚接触率土的日子。书友群871442940。...