五二小说网

手机浏览器扫描二维码访问

五荒诞派戏剧对中国的影响(第1页)

五、荒诞派戏剧对中国的影响

banner"

>

法国荒诞派戏剧被介绍到中国是在20世纪60年代初。

1962年10月21日,《人民日报》发表了程宜思的文章《法国先锋派戏剧剖视》,第一次向中国人民介绍法国荒诞派戏剧;同年11月,由董雨石翻译的尤奈斯库的荒诞派剧作《椅子》在中国刊出。

随后,有人陆续发表文章,翻译荒诞派剧作。

翌年,《前线》发表了一篇题为《戏剧艺术的堕落——谈法国“反戏剧派”

》的文章,对法国“反戏剧派”

四个主要成员尤奈斯库、贝克特、阿达莫夫、热内进行一一点评。

1964年,《世界知识》又发表了《西方世界的“先锋派”

文艺》,对包括荒诞派戏剧在内的“先锋派”

文艺做了深刻的批判。

60年代初的中国,由于国际和国内的政治气候,以阶级斗争为纲再次被强调,政治成了评判任何文艺的首要原则。

因此,作者都不可避免地要从无产阶级和社会主义的立场出发,来阐释西方资本主义国家所盛行的荒诞派文艺。

1978年,朱虹撰文论述了荒诞派戏剧的兴起及思想的出发点和艺术的特色,这是经过“**”

之后我国对荒诞派戏剧评介最早、最充分的一篇文章。

一年过后,荒诞派戏剧的译本相继出现。

1979年,《外国文艺》第3期发表尤奈斯库的《阿麦迪或脱身术》。

1980年《外国戏剧》第1期发表尤奈斯库的《犀牛》。

1980年12月,上海译文出版社推出《荒诞派戏剧集》。

1981年,《当代外国文学》第2期刊登了贝克特的《啊,美好的日子!

》《剧终》和尤奈斯库的《秃头歌女》。

1981年,上海文艺出版社推出的《外国现代派作品选》中除收录了《等待戈多》外,还收录了尤奈斯库的《新房客》和阿达莫夫的《侵犯》。

1983年,外国文学出版社也推出了一部《荒诞派戏剧选》。

在前后五年时间内,形成了一个翻译出版荒诞派剧作的热潮,完成了对法国荒诞派戏剧主要作品的翻译工作。

1986年底,上海戏剧学院还把尤奈斯库的作品搬上话剧舞台。

中央戏剧学院于1992年内部演出了《椅子》,同时也对作家文论进行了翻译。

1979年,《外国文艺》第3期发表了尤奈斯库的《起点》。

1981年,《外国文艺报道》第5期发表尤奈斯库的《〈秃头歌女〉——语言的悲剧》。

1982年,《外国戏剧》第4期发表对尤奈斯库的采访录《荒诞派戏剧家纵谈古今》,1983年第1期发表了尤奈斯库的《戏剧经验谈》。

当然,当时介绍西方现代主义戏剧是为了达到展示腐朽、批判“荒诞”

、教育民众的目的。

随着存在主义哲学思潮在80年代的兴起,荒诞派戏剧受到了中国读者,特别是青年学生的广泛关注。

法国荒诞剧在中国的翻译与研究形成热潮,这是因为当时的中国刚刚从“**”

热门小说推荐
大明嫡子

大明嫡子

洪武二十四年,大明朝嫡子嫡孙朱允熥落水身亡,穿越复活。朱允炆庶子也敢图谋大明皇位。蓝玉大将军是朕最信任的舅爷。锦衣卫权柄过重?那就接着扩编!皇城门前,百官叩阙陛下,燕王乃反贼也!朱允熥嗤之以鼻反贼?不!燕王乃是朕的征北大将军!江山,美人,朕全都要!朱允炆滚一边去!...

遮天之逆袭

遮天之逆袭

遮天之逆袭是楚南狂士精心创作的玄幻,旧时光文学实时更新遮天之逆袭最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的遮天之逆袭评论,并不代表旧时光文学赞同或者支持遮天之逆袭读者的观点。...

穿越汉末:我刘璋收拾旧山河

穿越汉末:我刘璋收拾旧山河

关于穿越汉末我刘璋收拾旧山河考古历史系硕士刘璋和考古团队在荆州市公安县的一处古墓考古时,竟意外发现与刘璋同名同姓的汉末三国益州牧刘璋的墓。刘璋稀里糊涂的意外穿越到了汉末时代刘璋的身上,代替了刘璋的灵魂。已经认清现实的刘璋,想要改变历史上刘璋的命运,萌发了征战天下的雄心,成功激活了穿越金手指。自此刘璋开启开挂人生,收集汉末美人,获得奖励,抽取后世英杰,征战三国,一统天下。...

游戏才不会变成现实

游戏才不会变成现实

我的下一本正直的五条银子老师,求收藏啦!盯着游戏面板上第N次出现的be,源千伊觉得很离谱,好好的一个恋爱游戏就不能多出几个好看的CG和好结局吗?给她的人设也都是奇奇怪怪的什么让天与暴君带球跑之后早死的...

每日热搜小说推荐