手机浏览器扫描二维码访问
二、“翻译文学”
与“文学翻译”
banner"
>
“翻译文学”
与“文学翻译”
这两个概念是不同的。
但在实际运用时,却往往被混为一谈。
两者所指涉的对象虽然都是“文学”
和“翻译”
,实则有很大不同。
第一,“文学翻译”
和“翻译文学”
的关系是过程与结果的关系。
“文学翻译”
指的是将一种文学作品文本的语言信息转换成另一种语言文本的过程,它是一种行为过程,也是一种中介或媒介的概念,而不是一个本体概念;“翻译文学”
则是“文学翻译”
这一过程的直接结果,是翻译活动所形成的最终的作品,因而它是一个本体概念,也是一种文学类型的概念。
从文学交流的立场上看,“文学翻译”
是“本土文学”
与“外国文学”
之间的桥梁。
“桥梁”
的作用在于其中介、交流和过渡性。
“文学翻译”
把外国文学的原语文本转换为本土语言文本,从而将作品接受者由外国读者转换为本土读者。
因此,“文学翻译”
具有“跨越”
的属性和“中介”
的功能,但“文学翻译”
却不具有“实体”
性。
“翻译文学”
则一方面具有中介的功能,一方面也具备了实体性,因为它是独立的文学类型,是文学作品的一种存在方式。
对于“翻译文学”
作为轮回者中的大佬,陆星霖成功从最苦最累的剧情维护部调到公认的养老部门愿力回馈部后,彻底放飞了自我被权谋剧女主牵连的侯门庶子侯门宅斗?朝堂争锋?不存在的,谁都不能打扰我修仙!被娱乐圈男主...
...
这是一般人无法想象的,而且还有人给生活费给房子,帮你升职加薪!并且每一个人都说是你好人!你们相信吗?...
有没有证据,和我抓不抓你有什么关系?这里是我的地盘!我说了算!我吃定你了,耶稣也留不住你,我说的!他是港岛警队第三极,他是罪恶的克星,他是黑白两道枭雄人物,他是王耀祖。港影题材,如有雷同,纯属碰瓷。...
赵枫穿越平行世界,成为一名带货主播,连续一周带货菜刀,其中有六天的时间,全部无人问津,不仅如此,直播间的粉丝还嘲讽起了他,表示主播卖的全部都是垃圾。听到这话,赵枫不能忍了。当着直播间几百人的面,他掏出了一把工兵铲,你们不是说老子的东西是垃圾吗,现在老子就让你们看看是不是垃圾。哐哐哐菜刀砍在工兵铲上迸射出无数的火花,直播间内一片寂静。各位书友要是觉得让你测评菜刀,你拿它砍工兵铲?还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
一次意外的交通事故让段可得到了外星科技的传承,从此,他强化,创业,低调的嚣张,却无意中沾惹上各种各样的绝世美女你要做可以左右世界的豪富。有人这样对...