手机浏览器扫描二维码访问
不患妨功,惟患夺志
banner"
>
【原文】
或问:“为学以亲故,不免业举之累。”
先生曰:“以亲之故而业举,为累于学,则治田以养其亲者,亦有累于学乎?先正云‘惟患夺志’[1],但恐为学之志不真切耳。”
(《传习录(上卷)·薛侃录》)
【译文】
有人说:“想要学习先生的学说,但由于父母(主张)的原因,不免有科举的拖累。”
阳明先生说:“由于父母的原因参加科举考试而妨碍了学习(我的学说),那么,为了奉养父母而种田,也妨碍学习吗?前贤说过‘惟患夺志’,只需要担心为学的志向不真切而已。”
【解析】
先说这句“为学以亲故,不免业举之累”
。
我看了时下公开出版的许多版本的翻译,个人认为没有一个翻译是对的。
就拿贵州人民出版社1998年出版的《传习录全译》来说,对这句的翻译是:“为父母而学习,就不免有科举的拖累。”
这完全是在字义上穿凿,按照这种译法,这节的整个文理都不通。
其错误在于对“为学”
这两个字的理解,这里的为学指的是学习阳明先生的心学,而并不是为了父母而学习。
当时阳明先生讲学,虽然有很大影响,但是毕竟不是正统观念中的学问,当时就有很多人攻击先生的学说为“异端”
,为人父母,哪个不希望自己的孩子走正途,哪个会支持自己的孩子学习阳明先生这种还没有定论的有“异端”
嫌疑的学说呢?既然当父母的不会主张自己的孩子学习阳明学说,那么这里翻译成“为父母而学习”
应该就是为了科举而学习了,那么为了科举而学,后面又说“就不免有科举的拖累”
,岂不是太不通了吗?正确的解释只能是前面所说的“为学”
已和离,每晚10点更预收锦衣折娇嫁暴娇娇宠小太妃求收沈嫣与镇北王世子谢斐成婚三年,因自己口不能言,身有缺陷,一直小意讨好。可谢斐素来风流成性,毫无已有家室的自觉,呼朋唤友,夜夜笙歌...
个性化征文古怪的急诊大夫古小强穿越至奇葩荟萃的妖界,率领人族抗争中大战四方,逆天成为新任妖界主神,专治各种奇葩残暴与不服!奇葩连连,乐爽不断!重口味雷人爆笑剧,不喜勿入!引发各种心理不适,受不了刺激的别进来!...
(零点日更,下本开最深念想求收藏)霖城一中的年级第一兼校草,裴忱,肤白眸冷,内敛寡淡到极致,家境贫困,除了学习再无事物能入他的眼。和他家世天差地别的梁栀意,是来自名门望族的天之骄女,乌发红唇,明...
一句话简介绑定龙傲天的原配系统后,教有灵魂伴侣的龙傲天修男德。温泅雪想体会一下谈恋爱的乐趣,于是绑定了一个叫龙傲天原配的穿书系统。系统表示谈恋爱找我们龙傲天就对了龙傲天他魅力无穷,...
片场女王由作者轻侯创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供片场女王全文无弹窗的纯文字在线阅读。...
舔狗,舔狗,舔到最后一无所有!一只舔狗穿越诸天,成为传奇的爆燃史!简介无力,各位看官直接移步正文!...