手机浏览器扫描二维码访问
*希腊小说家群体:B.P.ReardoGreekNovels(BerkeleyandLosAngeles,1989)翻译了所有重要文本。
总体性研究见B.F.Perry,TheARomances(Berkeley,1967);但E.Rriean(Leipzig,1876,3rd.edn.1914)仍不失为经典之作。
还可参见G.Anderdson,ErosSophistes(AmeriClassicalStudies9,1982)。
希腊书信体著作:有英语译文的“书信”
较少:R.Hercher的版本(Paris,1873)依旧权威。
但应当特别注意I.Düring的?teb,1951),书中包含了对这部“书信体小说”
的译文和有用导读。
Longinus:D.A.Russell的校勘本和注疏(Oxford,1964;1982年重印)。
译文见Demetrius。
Lu:J.Bompaire,Lué(Paris,1958);G.Anderson,Lu:ThemeandVariation和StudiesinLuiosyne,suppls.41and43(1976);还有企鹅丛书里的P.Turner翻译的选本。
完整的英译本由H.W.andF.G.Fowler完成。
Phil.W.Bowersock完成了LifeofApollonius——一部半小说、半多神教圣徒传记的作品——的节译。
PlinytheYounger:A.e的注疏(2nd.edn.London,1969)。
Plutarch:es,Plutare(Oxford,1971);D.A.Russell,Plutar,1972);A.G.lutarch’sLives(London,1974).企鹅丛书中包含了许多传记的译文。
伊丽莎白时代的《希腊罗马名人传》(T.North爵士)和《道德论集》(PhilemonHolland)译文在英语文学史上都非常重要。
&heElder:近期研究成果见L.A.Sussman:TheElderSeneemosyne,suppl.51(1978)和J.Fairweather(Cambridge,1981)。
&heYriffin,Seneca:APhilosopherinPolitics(Oxford,1976);A.L.Motto,SeneewYork,1973);以及.e-Boston,1974)中收集的多篇论文。
[1]一种体积较大的无花果(mariscae)。
——译注
[2]英国小说家查尔斯·狄更斯小说《匹克威克外传》中的人物形象。
——译注
[3]普鲁塔克对希罗多德《历史》中记述彼奥提亚人对希腊抵抗波斯入侵的实例极为反感,于是在自己的作品中对希罗多德进行了彻底否定。
——译注
[4]西方人想象中的一种禽类,形如翠鸟。
——译注
闪婚老公送外卖,全国女人都嫉妒中主角顾桃之沈墨丞被塑造的非常真实立体,书中的多个配角也都个性十足,让人看完之后印象深刻,小说情节也十分精彩,闪婚老公送外卖,全国女人都嫉妒讲述了...
上批逃荒路上任务多,肉和饼子一大锅。下批全家吃喝都不愁,金银珠宝拉满车。横批富可敌国。...
...
...
半年前,一代天后,国民女神被曝怀孕,引发舆论哗然,所有人都在猜测,孩子爸爸是谁。半年后,她带着一对龙凤胎,出现在了叶默面前。一无所知的叶默,成了一对国民宝宝的爸爸,并觉醒了系统。陪伴宝宝一个小时,奖励一栋楼!逗宝宝开心,获得大师级雕刻技能!就这样,叶默在成为国民奶爸,超级神豪的路上,越走越远。...
故事要从一列开往宝安的知青列车开始说起...