五二小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第十七章 但丁(第4页)

我从朗费罗的大教堂比喻中得到的感悟超出了他本人的意图:当我走进罗马的圣彼得大教堂时,我会久久地站在米开朗琪罗的《圣母怜子像》面前冥思,但这座雕像只是一个装饰的细节,并不足以撑起那个宏伟的穹顶。

确实,这并非学者的态度,然而,这是一个非常人性化、非常愉快地了解但丁的方法。

不懂意大利语的英语读者可以在好几个译本里找到但丁诗作的内容及其精髓(尽管诗句本身的魅力无可避免地有所损失)。

最好的译本是查尔斯·艾略特·诺顿的散文式翻译。

诺顿除了翻译《神曲》,还出色地翻译了但丁早期的一部作品《新生》。

后者描述了但丁年轻时对比阿特丽斯的爱慕之情,是后来的长篇诗作《神曲》不可分离的前传。

19世纪早期,亨利·F.卡里将《神曲》翻译成无韵诗,这个版本成了英语的经典之作。

朗费罗的译本同样是无韵诗,虽然也很优秀、很忠实,但节奏缓慢,缺乏热情。

《圣殿经典》中用三个小章节收录了《神曲》,将意大利语原文印在左页,将还算流畅的英语译文印在右页,对于略懂意大利语的人来说,这将是一次非常愉快的阅读。

但丁是一个“高深”

的思想家,他的思想细腻而复杂。

从字面上来说,他的意大利语并不算太难读懂。

他想对全人类发言,他就像一个傲慢的宗教预言家,深信自己传达的信息至关重要。

如果我们从各种语言中涌现出的越来越多的译文、评注和传记判断,那么他的作品像他自豪地期盼的那样,正在走向全世界。

[1]玛丽的《籁歌》是骑士文学、凯尔特文化和基督教文化综合影响下的产物,对母子关系的再现带有多元文化特征和复杂的文化人格。

——编者注

[2]雷默斯大叔:同名小说中虚构的故事家,擅长讲述非裔美国人的民间传说。

——译者注

[3]德国在中世纪时是一个政治联合体。

——作者注

[4]维京人:泛指8—11世纪一直侵扰欧洲沿海和英国岛屿的北欧海盗。

——译者注

[5]三韵体:三行一节,连锁押韵(aba,bcb,cdc……)。

——作者注

[6]加利奥特:两人此时一起阅读的故事中的角色。

——译者注

[7]这半边双引号是因为此处仅是节选,前半边没有被作者选入。

另外,个人能力有限,无法使译文还原原文完美的三韵体。

《神曲》有现成的散文版中译本。

——译者注

热门小说推荐
重生2008:我阅读能赚钱

重生2008:我阅读能赚钱

沐阳重生2008年,正值风华正茂,左拥漂亮女友,右握阅读系统。LV1时,每阅读1000字,1元,1技能经验数学2级(13003000)机械制图CAD4级(13100100W)升级学科和操作技能,研发新技术,走科技强国之路!从等离子堆焊热丝自动TIG焊手持激光焊机器人激光焊开始,发展基础工业,以一己之力推动全球科技进程。非神豪文单女生主打实体工业怀旧文轻松弥补遗憾,从本书开始。前期为机械工业,老农亲自操作示范,卷死同行。下载小说...

情意绵绵:前妻高高在上

情意绵绵:前妻高高在上

内容简介一年牢狱生活,夏晨曦结束了她的童话故事,三年后,她霸气回归,虐前夫,斗小三。再见时,她微微一笑,左先生,我们很熟吗?而她已经是别人的妻子,身边还有个孩子。她用三年的时间证明爱一个人可以爱到极致。然后她又用三年的时间证明,其实忘记一个人很简单,不要贱,不要见...

我家客栈通古今

我家客栈通古今

我家客栈通古今由作者吴千落创作连载作品该小说情节跌宕起伏扣人心弦是一本难得的情节与文笔俱佳的好书919言情小说免费提供我家客栈通古今全文无弹窗的纯文字在线阅读。...

半截入土:娶妻双修曹贼系统就让

半截入土:娶妻双修曹贼系统就让

关于半截入土娶妻双修曹贼系统就让穿越到80老翁,只剩半年可活的李大建觉醒了铜雀台系统!东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔!我李大建一定不负丞相之志!...

好友死亡:我修为又提升了

好友死亡:我修为又提升了

呔,凭什么污人清白,说我是天煞孤星。不就是参加个龙门大会,死了几个候选人吗?我成了唯一候选人,就说我是扫把星。还什么和我有仇的都死绝了,怎么可能和我有关?他们怎么死的,我也不知道。我就是一个小捕快啊。恭喜宿主师父惨死修为10000!各位书友要是觉得好友死亡我修为又提升了还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

每日热搜小说推荐