手机浏览器扫描二维码访问
东野司这跨度未免也太大了吧?
一个月都不要?直接就按照星期为单位?而且还越来越短?
这实在是
濑尾大悟与矢野龙一对视一眼,原本坚定的想法已经有点动摇了。
如果真有这种剧情构思能力的话
指不定东野司真能一个晚上将原创动画剧本给写出来?
三人都有些好奇了。
东野老师
到底行不行呢?
东野司显然不会读心术,自然也不明白濑尾大悟与矢野龙一正在想些什么。
他只是静心一会儿,随后便打开电脑。
在电脑文档上面敲下了标题。
《千と千尋の神隠し》。
看着这一长串的日语字符,或许会有人不知道这动画电影的名字。
但若是提到它的中文译名,估计就有不少人知道了。
这是宫崎骏的《千与千寻》。
或许很多人都发现了,这标题比起上面的日语标题来讲要简洁不少。
这是因为中文翻译并没有将‘神隐’这个词语给翻译进去。
东野司认为中文版译名把‘神隐’去掉,估计并没有特别的意义,大概是因为天朝那边并不理解‘神隐’这个词。
而如果把标题直译成“千与千寻的神秘消失”
也感觉差一些,失去了原本的文化意义,多了些悬疑的意思,念着也不顺口。
不过入乡随俗,所以东野司想了想,还是就这样保持了原作标题——《千与千寻》。
而一提到《千与千寻》,大概就会有人想到它那些接踵而至的荣誉。
第75届奥斯卡最佳动画长片奖,第52届柏林电影节金熊奖,日本电影史第一,最卖座的动画电影
在东野司前世,《千与千寻》以三百零一亿日圆的票房,足足霸占了日本票房第一长达十九年,直到后面《鬼灭之刃》剧场版上映,才将它从第一的宝座上拉下来。
足足十九年。
整个日本都被这么一部动画电影给支配。
而从这一点也能看得出来,《千与千寻》水平在当初日本的水准究竟有多高。
抛开这些数据化的东西。
再来看看隐藏于《千与千寻》深层次的东西。
这部动画电影当初在日本是号称‘不管老人还是小孩都值得一看’的作品。
小孩子自然是看《千与千寻》中奇幻的神灵、个性单纯善良,坚强勇敢,为了朋友赴汤蹈火的短发女主角千寻。
而老人则看得更加宽泛。
他们更看重的是《千与千寻》中,对日本因为‘泡沫经济’而迷失的暗示。
这一点从《千与千寻》的原作标题就能看出来。
‘神隐’,其意思是因为触犯鬼神,而被鬼神藏起来,迷失了方向——这里正是暗示那些因为泡沫经济而迷失的日本人。
就好像千寻的父母看见了空无一人饭店中的饭菜的话语:“一下有人过来再付钱就行了。”
这种先享用后付款的‘信贷’概念正是日本泡沫经济,彻底走向迷失的根源。
也就是说,《千与千寻》并不只是刻画千寻一家被神隐,迷失方向的动画电影。
包子西施闪婚机长大人,本以为从此步入甜蜜婚姻。 怎奈公公不爱,婆婆不疼,还有豪门千金来捣乱。 本以为拥有最甜蜜的爱,却不知机长的心早已有所属。 当他心爱的女人归来,竟然是她的妹妹 ...
功夫在手,天下我有!身怀武侠宝典,且看现代少年叶辰在海贼王的世界里暴强碾压!...
她是帝国最优秀医疗兵,不仅能医人,更擅偷心江半夏被传送到八十年代,奶奶奇葩,伯母恶毒,生存环境恶劣,自己还长得丑!幸亏她有随身携带医疗系统。虐渣屠狗治病救人变美变瘦,顺便俘获冷面男知青芳心一枚!却意外发现他竟然就是自己要追杀的对象...
诸天万界,龙腾四海。吾辈岂是池中物,一朝崛起,气吞山河亿万里。...
只要欲望足够强,老天都会来帮忙!何夏一心想要成为有钱人,于是他真的成为了有钱人!平凡人进入影视世界,只要足够强大就能抢走主角光环!我就是我自己的神,在我活的地方!本书又名影视世界赚钱现实世界花我在万界揽活能够传送之后的我杀疯了先生,这是您的枸杞鹿茸海参汤何以为家,当生如夏花神豪,穿越,系各位书友要是觉得我赚的真是辛苦钱还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
本是县令家的千金,阴差阳错却被嫡母逼迫嫁入农家。她穿越而来,身系异能,翻手为云覆手为雨,在婆家如鱼得水相亲相爱,干翻各路极品,过上了不一样的农家生活。嫡母现在就是后悔,非常后悔。早知道这样,我打死也不会让她嫁!...