五二小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第009章 翻译问题(第1页)

一听这个,刘钰顿时乐了。

这个活……自己绝对能干。

而且这事肯定是上达天听的,自己要是干得好,最起码混个简在帝心没问题啊。

正愁着自己这蛋疼的身份,以后怎么往高处爬呢,这可真是瞌睡了送枕头。

之前田平也说是好事,听那意思,自己要是愿意,齐国公就在皇帝那提一嘴自己的功绩;要是不愿意,那就直接略过。

有赚无赔。

而且前世他颇喜欢某大奸大恶的游戏,对于西方那一套多少有些了解,很清楚俄国人的“忌”

点在哪,保准一触就蹦。

只要操作得当,绝对能在国书问题、称呼问题、礼仪问题上,让齐国公和俄国特使扯两个月的蛋。

既已如此,他也不造作扭捏,抓过那张写满了拉丁文的纸,一点点看下去。

刚才他只是扫了一眼,正常来说,翻译的问题不大。

但要是以“蚊子狱”

的角度,寻章摘句,绝对能找出一大堆的问题。

甚至皇帝要是愿意,都能够借机对传教士开刀,搞出一番事情来。

看着纸上的拉丁文,刘钰有点想笑,这帮传教士翻译的名称,弄得跟罗马正统在大顺似的。

primiordiniscomes

Praetorianorummilitum

regulusregniQi

……这就是齐国公的官职翻译,刘钰跟着西洋人学过十年拉丁文,这些东西还看得懂。

只是满篇的槽点,有点不知道从何吐起。

这实际上也确实怪不得传教士,因为翻译这种事要想做到信雅达,实在不是一件容易的事。

不说此时,便是后世,寻常人第一次看到翡冷翠,也很难和佛罗伦萨联系在一起。

尤其是官职翻译,往往又是出口转内销。

就像是公侯伯子男五爵,前世刘钰小时候甚至以为那是欧洲人才有的。

而且又涉及到音译、意译的问题,此时连罗刹、俄罗斯还是斡罗斯都尚未统一,这翻译的难度可想而知。

何时音译,何时意译,又该以什么样的标准,这正是一个东方古国面对大航海时代后期第一重要的事。

欲要交流,必先通译。

如前世历史中的一个著名例子,尼泊尔与东印度公司交战,请求清政府出兵的译文,经过两次转译之后,简直飞到了天上。

尼泊尔说,有个叫“披楞”

的部落,他们的部落首领叫“果尔纳尔”

,他们的城市在咖喱嘎达。

任谁看了都会懵逼……

因为,披楞的意思,就是阿拉伯语言的“佛郎机”

人,而佛郎机,都是经过二道贩子转译的,原文是法兰克。

藏语系和印度语在发音的时候,会把F发成PY的音,再转成汉语。

转了三个二道贩子后,这法兰克变成佛郎机又变成了披楞。

这谁要是一眼能看出来,披楞就是法兰克、法兰克就是披楞,那也是天纵奇才。

咖喱嘎达这个倒是好认,加尔各答,类似于翡冷翠和佛罗伦萨,这个问题倒是不大。

最神奇的是那个“果尔纳尔”

热门小说推荐
亲兵是女娃:拐个将军做夫君

亲兵是女娃:拐个将军做夫君

爷,夫人上了臣相夫人的马车。恩。某男不甚在意的应声。爷,夫人扶了落马的臣相夫人。恩。某男微皱眉头。爷,夫人亲自给臣相夫人下厨。嗖,某男瞬间消失在原地。号外号外,淮南王世子拆了臣相...

千秋我为凰

千秋我为凰

沈娴穿越成了一个傻子,被赶出家门毁去容貌不说,肚子里还揣了个崽!丈夫另娶新欢当日,她登门贺喜,狂打新妾脸,震慑八方客。没想到新妾处处跟她飙演技弱鸡,...

风流村医

风流村医

医学生陈平身患绝症,在生命的尽头回到了老家双河村养病。却没想,回村的第一天晚上,村里一直没孩子的寡妇就偷偷来到了他家里陈平,姐想让你帮个忙各位书友要是觉得风流村医还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...

捡来的美人竟是病娇皇子

捡来的美人竟是病娇皇子

听说黎国六皇子凶残暴戾,貌如恶鬼,关于此事,沈溪只想说前半段属实,后半段纯属谣言!...

仙厨她靠灵膳爆火了

仙厨她靠灵膳爆火了

日更,每晚9点更新,偶尔会晚,有事会挂请假条!预收今天也是靠狗子躺赢的一天魔女她靠教书爆红了文案在最后金厨奖得主姜瑶瑶一朝穿越,成了下河村吃百家饭长大的小乞丐。还得了一种不管怎么吃都吃...

[武周]问鼎

[武周]问鼎

武清月万万没有想到,她上一刻还在抄起键盘跟人争辩昭仪杀女纯属胡扯,下一刻就穿成了唐高宗李治的三女儿也就是武则天那个周岁不到便夭折的女儿。好消息随身附带了个系统。坏消息系统只有一个功能,将占据的领地转化为寿命她努力张开四肢摊平,也只有半个月的寿命。武清月决定自救。后世记载,武周皇帝皇长女武德昌盛,以皇太女之尊四方平叛。西击吐蕃党项,北定突厥,南取昆明,东行渡海直取新罗。此后昭昭武周,万国来朝。武清月不管你们信不信,一开始我只是想活到成年而已(大概就是个依然没什么存在感的系统,武皇负责文治,女主负责武功)架空历史衍生向。...

每日热搜小说推荐