手机浏览器扫描二维码访问
【徐达】:“一套完整的雕版堪比一座军械库,能留存下来已经是万幸。”
【茅元仪】:“这个版本字体、排版、书本大小还有破损位置,全都和大明原版一致,第一页底下还刻着工匠名字:秣陵章弼写,高梁刻。
好处是大部分贬低满清文字没有避讳修改,保留了大明原本样子。”
【朱成功】:“保留原貌这点还算良心,起码没有大面积篡改史实!”
【茅元仪】:“但是也做了小动作:删掉李维祯等六篇容易踩忌讳序言,还把我自序里‘东胡’两个字挖空,板子上还能看到凿掉痕迹。
而且存放时间太久,雕版本身烂了不少,好多字残缺不全,缺字并不是因为避讳,纯粹是木板老化坏掉,
书页边缘还模糊掉色,批注文字更是看不清,综合来看就是大明原版板子,满清修补后重印本子。”
【朱元璋】:“舍不得毁掉原版雕版,又偷偷挖字,又当又立这套玩得挺熟练啊。”
【常遇春】:“板子坏了也就罢了,刻意凿掉关键字眼,属实小家子气。”
【茅元仪】:“下一个版本:满清道光年间的木活字版。
到了道光朝,管控稍微放松,《武备志》才敢公开印刷,用的是木活字排版。
书开头额外加了两段《明史》摘抄,还有一篇我的小传记。”
【李时勉】:“额外加内容,难保不会夹带私货歪曲事实。”
【袁可立】:“擅自增补传记史料,很容易误导后人判断。”
【茅元仪】:“这个版本是照着清初刻本活字重排的,同样删掉之前那六篇序言,
‘东胡’改成‘干戈’,忌讳文字全部挖空画方框,《女真考》整篇还是删掉。
避讳做得比清初版本还要严格,就连读音容易联想到后金的字眼都要替换,比如一句‘罚金重诛戮’,
因为‘罚金’和‘伐金’读音相近,直接全部换成空白框,
碰到‘玄’,‘弘’这类满清帝王名讳的字,也全部避开改写。”
【朱厚熜】:“连读音都要揪着改?管控也太严苛!
简直草木皆兵。”
【朱厚照】:“就为了一个谐音字直接删掉内容,这也太小题大做了吧?”
【海瑞】:“为政者若是这般玻璃心,连正常文字都容不下,更听不进逆耳忠言。”
【茅元仪】:“最后是清末湖南刻本。
这个版本是照着日本宽文四年的刻本复刻出来的,南方好多图书馆都有收藏。
优点是完整保留李维祯六篇序言,没有修改忌讳文字,最大程度还原大明原版内容。
缺点就是湖南本地造的纸张质量很差,刻字手法粗糙,印刷模糊,书页上还能看到日文假名印记。
而且完全照搬日本版本错误,日本刻错的字,湖南这边原样照抄,最后一页还印着日本当年刊刻人的落款。”
【柳如是】:“额……这?没想到咱们大明兵书反而在日本保存得更完整,有些五味杂陈!”
【朱柏】:“文化外流实在可惜,反倒异国好好保存原版典籍。”
【朱元璋】:“可笑!
咱们本土反倒要靠着海外版本才能还原真书,真是让人憋气。”
【朱聿键】:“简单总结一下,茅元仪写《武备志》,核心思想就是要完善军备、发展国力强兵富民。”
【朱雄英】:“说得太对了,手里没有硬实力,江山根本守不住!”
【宁国公主】:“不管哪个朝代,强军富国永远都是根基,半点松懈不得。”
【茅元仪】:“我的观点一直很明确:治理国家不能只搞文治,必须配套军备,这才是历朝长治久安的根本。
军备一旦松懈,安稳朝政早晚保不住。
我特别看不惯当时朝堂的士大夫完全不懂打仗,一旦战事爆发就慌作一团,一点办法都没有。”
...
妻子的选择是作者青灯大师倾心创作的一本都市言情小说,讲述了我把我的全世界给了妻子,可妻子最终还是选择背叛我...
关于血色大明一句话简介狂飙高启强,重生明末打丧尸!正式简介明崇祯十四年,1641年。钜子陈九暮站在洛阳城头,望着漫山遍野十数万的伥鬼,遮天蔽日,从四面八方乌泱泱扑来,即将把洛阳淹没,不由得回想起了他刚到大明的第一天。那一天,他还只是一个破落军屯里,骨瘦如柴的小屯丁。那一天,他还想着有机会回家。而这一刻,他却只有拔出手中长剑,高声喊道杀敌!还未陷落的洛阳城头,墨家最后的三百子弟,一起高呼兼爱非攻...
龙图案卷集续内容简介在小说信息页噢,各位书友要是觉得龙图案卷集续还不错的话请给本站赏个分享吧,谢谢哈!...
他是上古医术的唯一传人,又是身份神秘的超级兵王,遵从师命下山来履行从小订下的婚约,却被看自己不顺眼的美女总裁老婆给安排到了社区医院做个实习医生。...
本书又名武魂雷电将军,她太会煮饭了!饭团谋杀亲夫,将军大人太会啦!贴脸开大,乃香的一刀你不要让我做饭啦,我什么都能办到,但是真的不会做饭。某黄毛将军老婆大人,我找个会煮饭的稻光,亦是永恒。某黄毛猝。各位书友要是觉得斗罗武魂雷电将军,太会煮饭了还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...