手机浏览器扫描二维码访问
外语系的一份课程作业通知,引起了议论。
这学期有一门“中外文学比较研究”
的专业课,期末考核形式是完成一篇关於“中国当代文学外译现状与策略”
的课题报告。
要求选择一位当代中国作家及其作品,分析其外译情况、跨文化传播的难点与可能路径。
宋知夏对著通知单皱起眉头。
“外译?还得选个中国作家?这题目有点刁钻啊。
既要懂中国文学,还得知道点翻译理论和海外出版市场。
阑珊,你打算选谁?”
沈阑珊接过通知,目光快速扫过要求。
她没有立刻回答,转向一旁安静看书的林舒月。
“舒月,你呢?有想法吗?”
林舒月抬起头,推了推眼镜。
“我可能选张洁或者王安忆老师吧。
她们的作品女性意识比较强,在海外汉学界关注度也相对高些,相关资料好找一点。”
她顿了顿。
“就是翻译上,那种细腻的心理和语言风格,转换起来挑战很大,正好可以探討。”
沈阑珊点点头。
“有道理。”
她又看向宋知夏。
“知夏,你哥在出版社,有没有什么內部消息?比如最近哪类中国文学在外面比较受关注?”
宋知夏歪著头想了想。
“我哥倒是提过一嘴,说欧美那边,除了古典文学,对反映中国现实的故事,兴趣在慢慢起来。
但具体到作家……莫言最近有篇东西被译过去了,反响还行?不过他那路子太野,我怕我把握不住。”
沈阑珊心中那个方向更清晰了些。
她將通知收好。
“我大概有点想法了,不过还得再斟酌一下。
截止日期还有三周,不急。”
接下来的两天,沈阑珊去了一趟学校图书馆的外文期刊阅览室和港台文献专区。
她查阅了近几年来《中国文学》、《译丛》等主要中国文学外译刊物,以及《纽约时报书评》、《伦敦书评》上关於中国当代文学的零星报导。
她还特意找了几本关於文学翻译理论和跨文化传播的英文著作翻看。
一个趋势逐渐浮现:隨著中国国门进一步打开,外部世界对这个古老国度正在发生的巨变充满好奇。
相应地,能够提供某种“內部视角”
、反映普通中国人在这场变革中真实生存状態的作品,开始引起一些海外学者和出版人的注意。
穿越吗?一穿就死那种。穿书吗?不仅太监,还要和反派一起生活的那种。沈峤小心思盘算,对内(反派)小心谨慎,一着不慎被他盯上她的厨艺对外(反派以外)嚣张跋扈,爱咋咋地,你...
那一年被组织首脑举报的张胜来到了这个世界那一年面对天崩开局的他看到了资本的刀光剑影,看到了残酷黑暗森林里潜伏的野兽们,也看到了金融危机后,一个个迷茫的创业者们他习惯性地露出了一个狞笑。...
大道万千,胜者为仙,而吾唯据仙人之上,独尊山海之间!...
关于嫡女重生归来,假白莲彻底慌了VS上辈子,沈宓阴差阳错,被人设计,认错了人,被东宫太子慕容景设计娶入东宫,成为东宫太子妃。后来,太子慕容景,先谋国,后杀她父,灭她全族。而她被渣男渣妹诬陷与侍卫私通,扔在东宫偏院,受尽侮辱,最后热油灌喉而死。重生后,沈宓浴血归来,占尽先机。复仇第一步,踹渣男,斗渣妹,打脸假白莲继母,将燕京世家勋贵玩儿得团团转复仇第二步,与太子慕容景退婚,设计搞乱东宫太子和当今皇后,让渣妹和渣男彻底锁死...