手机浏览器扫描二维码访问
中国翻译思想的历史积淀与近年来翻译思想的诸种形态[15]
banner"
>
一、翻译研究·译学理论·翻译思想
“翻译思想”
即“翻译的思想”
,是研究和思考翻译问题而产生的有创意的观点主张或理论建构。
“翻译思想史”
属于翻译史的专题史研究,研究的对象主要不是翻译家及其译作,而是翻译学者、翻译理论家及其思想。
最近二十多年来,在这方面出现了一系列专门著作。
代表性的有陈福康著《中国译学理论史稿》(1992);王秉钦著《20世纪中国翻译思想史》(初版2004,第二版2009);许钧、穆雷主编《中国翻译研究(1949-2009)》(2009)等及廖七一的《中国近代翻译思想的演进》;郑意长的《近代翻译思想的演进》两本断代史。
他们分别使用了“翻译研究”
“译学理论”
、“翻译思想”
这三个词。
但对这三个概念未做明确的区分和界定。
例如,《20世纪中国翻译思想史》最早使用了“翻译思想史”
这一概念,为这类著作的写作开了一个好头,但从内容和写法上来看,该书所理解的“翻译思想”
,与“译学理论”
这个概念大致相同,因而写法上也与陈福康的《中国译学理论史稿》大同小异。
当然,那本书本来是作为教材使用的,这样的写法也无可厚非。
实际上,“翻译研究”
“译学理论”
“翻译思想”
应该属于不同的三个概念。
三者互有关联,也互有区分。
“翻译研究”
主要是指翻译理论、翻译实践、翻译史等方面的研究,“译学理论”
侧重的是翻译理论与翻译批评,“翻译思想”
则是关于翻译的思想,是从翻译研究、翻译理论与批评中产出来的思想成果。
因为这三个概念的含义不尽相同,因而以某一概念为关键词的翻译史,其写法及范围也应该有所不同。
第一个概念,“翻译研究”
范围最宽,它包括了关于翻译的一切学术研究、学科教学、学科建设、学术活动、翻译经验总结和理论主张等。
第二个概念“译学理论”
或“翻译理论”
,则主要研究属于“理论”
末世大佬苏九歌穿越成了一个瘦弱小村姑了,开局就遇到了逃荒路上最为可怕的事,好在她的异能跟来了,人又聪明,出手就是团灭!为此苏九歌收获了一个小跟班。甩都甩不掉的那种!原主爹死了了,娘跑了。原主被卖。弟...
...
牛符咒是用来和浩克掰手腕,兔符咒是用来和皮特罗赛跑的,猪符咒是用来和托尼对波的,还有9个符咒干嘛呢?要不定个小目标,先揍灭霸一顿?...
沈清穿成沦落到香江寻亲的小可怜,还是香江后妈文中的悲惨炮灰。她救了被人追杀的豪门顾二少,却被人害死,成为客死异乡的冤魂。而害死她的女主,却顶替她的身份嫁入豪门!后来沈清才知道,她妈是被抢走人生的豪门真千金。而抢走她救命之恩的女主,则是假千金的私生女。她们娘俩的死,都是假千金母女的阴谋。只为斩草除根,隐瞒真假千金的秘密。凭着抢来的救命之恩,成功嫁入豪门的女主记得,上辈子沈清嫁入豪门后,金尊玉贵被豪门阔少捧在手心里疼,还成了名震国际的香江第一夫人。可当沈清靠着原著剧情在豪门剧透暴富时,她在卑微处理豪门阔少的婚外情。当沈清成为豪门团宠,众星拱月的在记者发布会上宣布要开发尖沙咀时。她成了法制咖,被豪门扫地出门。沈清豪门真千金就该为所欲为嚣张又有钱,所以我选择嘎了抢我人生的小偷!阅读指南开局小可怜,逆袭暴富内容标签种田文打脸爽文年代文逆袭搜索关键字主角沈清┃配角顾驰简耀顾绍霆顾绍谦秦世礼何雯姿何世惠┃其它香江年代文一句话简介绝色大美人躺赢香江豪门七零立意努力才能成功vip强推奖章沈清穿成香江后妈文中的小可怜,爹不疼娘早死的情况下,利用自身聪明才智和优秀能力,逐渐改变了自己身为女配悲惨命运的同时也在生死攸关之际,结识了本该被人抢走命运,最后当弃子一样被大火烧死的顾家大少。两个同病相怜的反派配角,因此相知相惜相爱,携手抵抗不公平的命运和坎坷人生。让人明白了纵使前路坎坷,渺小的人类,还是可以凭借着自身的本事,扭转悲惨局面,活出自己想要的人生。本故事语言诙谐幽默,文风轻快。用流畅的语言为读者们勾勒出一个精彩刺激的世界,让人在不同的配角人物身上,学会了成长和坚持。让人坚信,阳光总在风雨后,只要保持一颗积极向上,热爱生活的心,世界总会如你所愿,变得美好起来!...
关于恭送道友飞升行至水穷处,坐看云起时。悠攸修真界,道友诉沧桑!天不生无用之人,地不长无名之草。心不死则道不生,欲不灭则道不存。乘风而来,手持长剑,肃立山巅,欲证道飞升,行至仙界。千百万修士汇聚山下,共同抱拳,目视山巅那一袭白衣,异口同声恭送道友!飞升!声音响彻诸天万界,一袭白衣就此飞升!...
关于一剑无敌平四海镇八荒一个80后,在现实生活中有家庭,有爱人,有孩子。生活充实。每天的爱好是健身。晚上喝上半两。一次朋友聚会过程中多喝几口。晚上早早的就睡了。这一个梦做的,来到了仙境。开启了一剑无敌之路。功成名就,一剑无敌平四海镇八荒,在梦里无敌了几万年。最后发现原来是一场梦...