五二小说网

手机浏览器扫描二维码访问

注释(第29页)

[572]《本朝文粹》卷十四有菅原文时的《为右大臣谦德公报恩愿文》,其中有云:“金谷醉花之地,花每春芳而主不归,南楼玩月之人,月与秋期而身何去。”

今引用以纪念故关白,且适值季秋,故尤为适合。

此两句亦见于《和汉朗咏集》卷下,盖在当时为脍炙人口的名文。

[573]这是承上节称赞头中将的事引申而来,所以作为本段的另一节。

[574]听见人家说自己的爱人坏话丙生气,本是人情,但著者说不愉快,故头中将说她不大可靠,也即看出她的并无愿结密切关系的意思。

[575]避忌,见卷二注〔6〕。

[576]原文作“纸屋纸”

,系在京都北方的纸屋川地方所造,多系再造纸,故纸色淡黑,称薄墨纸,古时写诏敕多用之。

[577]“后朝”

本来系指男女相会,第二天早晨的离别,见卷二注〔67〕。

这里本是寻常的交际,却故意当作情书去写。

[578]孟尝君即田文,是齐国的公族,为秦所囚,逃脱至函谷关,夜半关门未开,有客能假作鸡叫,守关人误认为天明,遂启关,孟尝君乃得逃出。

详见《史记》列传中。

[579]孟尝君虽有食客三千人,但未必全数跟着,所以考订家有人说本文有误,不过《史记》原文也有漏洞,便是说从行的人中间,适有“鸡鸣”

存在,可见他也实在是有客从行,但没有三千人罢了。

[580]逢坂关系关所之一,见上文九八段。

这里但取地名的字义,与男女相会有关。

[581]隆圆僧都为中宫的兄弟,出家为僧,见卷五注〔54〕。

[582]这里所说全都是“反话”

,行成本是有名的书法家,反说是因为写得难看,所以替他隐藏了起来,即是反面说自己的拙劣的笔迹,给殿上人去看,便是十分的不应该,值得怨恨了。

但事实却正好相反,如上文所说,行成的那两封信,都已分给了隆圆僧都和中宫。

[583]经房少将为西宫左大臣源高明的第四子,其时任左近卫府少将。

[584]此系王子猷的典故,据《晋书·王徽之传》云:“尝寄居空室中,便令种竹,或问其故,徽之但啸咏指竹曰,何可一日无此君邪。”

[585]新中将系指源赖定,中将不知为何人。

[586]著者伪作不知“此君”

的典故,行成亦敷衍作答,都不是真实的意思。

[587]菅原笃茂作赋得《修竹冬青》诗,序文有云:“晋骑兵参军王子猷,栽称此君,唐太子宾客白乐天,爱为吾友。”

见《本朝文粹》卷十一,此二句亦见《和汉朗咏集》卷下。

[588]少纳言命妇系天皇左近的女官,不知为何人。

[589]圆融院即是圆融上皇,为一条天皇的父亲,殁于正历二年(九九一)二月十二日,此为一年以后的事。

当时所谓谅暗之丧,盖是一年除服。

[591]雨天穿着蓑衣,故有此戏称。

见上文西一段,及卷三注〔36〕。

[592]原文没有说出是什么树,田中澄江解作“白橿”

,是从“白”

色着眼,《春曙抄》谓疑是椎树的叶的白色,看下文歌词的意思,似很有几分可靠。

[593]藤三位系藤原繁子,为右大臣藤原师辅的第四个女儿,是一条天皇的乳母。

[594]“卷数”

热门小说推荐
上门狂婿

上门狂婿

十五年生死历练的豪门阔少,因家族逼迫愤然离去,成为小城第一美女的赘婿,莫不是欺我赘婿无人权?且让我重拾山河,打你个天翻地覆!...

女道君[古穿今]

女道君[古穿今]

仙宗小天才渡劫失败,魂穿成现代小网红后。非常美貌刚毁容。一线别墅烂尾的。身为老板欠债的。墨仙仙从头再修仙,这都不是事儿!道君的现代修仙生活,就是这么滴变幻莫测,且刺激。(有修仙世界穿梭,有男主但是打酱油。)完结文俺们全村穿越啦老王家有皇位要继承老实人的重生...

找你的白月光去吧,夫人已改嫁

找你的白月光去吧,夫人已改嫁

婚约到期当天,顾烟被灌了口茶烟烟姐,我不是小三,我只想做你们的妹妹。绿茶小三烹的一手好茶艺,呕的顾烟吐了个翻江倒海。抱歉,我不是王宝钏,没有挖野菜的爱好,渣男你要给你了。渣男时战也没想到,随着追妻路漫漫,会渐渐发现顶级黑客是她,珠宝...

每日热搜小说推荐